Laguh

Sabtu, 15 Maret 2014

YUI Life

YUI – LIFE

Lirik romaji dan Terjemahan Indonesia dikerjakan oleh ILY team. Credit atau link back ke ILY wordpress atau grup facebook jika mengambil konten dalam blog ini… ^^ Thx
YUI – LIFE
Single: LIFE
Album: FROM ME TO YOU
Romaji
Doro darake yo najimenai tokai de
Onaji you ni waraenai utsumuite aruita no
Isogiashi de surechigau hitotachi
“yume wa kanaimashita ka?” atashi mada mogaiteru
Kodomo no koro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umaretsuki
Hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru kana? Nante omotta n’ da
Tobidatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Nureta koinu hiroiageta dake de
Chotto waraechau hodo namida ga koborete kita
Ai saretai ai saretai bakari
Atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne
Kodomo no koro wa mama no koto
Hidoku kizu-tsuketa hi mo atta yo ne kawaritai ima zenbu
Hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita
Ano basho ano toki wo kowashite i can change my life
Demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo
I know… You know… Mayoimichi mo shikata nai
I can change my life
Sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Terjemahan Indonesia
Di kota kumuh yang biasa
Aku tak bisa tertawa dengan cara yang sama dan berjalan dengan kepala tertunduk
Orang-orang berjalan dengan tergesa-gesa
“Sudahkah mimpimu terwujud?” Aku masih berjuang
Aku ingin mencoba hidup lebih baik di masa sekarang
dibandingkan dengan kembali ke masa kecilku
Sifatku yang penakut
Aku pergi ke tempat yang cerah dan meregangkan lenganku
Bisakah aku melintasi langit itu? Itulah yang ku pikirkan
Sayap yang kugunakan untuk terbang masih belum terlihat
Karena tidak mudah, bahwa aku bisa melanjutkan hidup
Hanya dengan memungut anjing kecil yang kebasahan
Membuatku sedikit tersenyum dan air mata pun mengalir
“Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai”
Itulah yang ku katakan, Tapi tidak baik jika hanya meminta sesuatu
Ada saat dimana aku menyakiti ibuku sewaktu kecil
Aku ingin mengubah semuanya sekarang
Aku pergi ke tempat yang terang dan mencoba menggenggam erat tanganku
Aku akan menghancurkan tempat itu, saat itu Aku bisa mengubah hidupku
Tapi aku benar-benar tak bisa mengutarakan segala sesuatu yang ada di hatiku
Karena tidak mudah dan aku bisa tetap melanjutkan hidup
Aku pergi ke tempat yang terang dan membuka sebuah peta, tapi
Aku tahu.. Kau tahu.. bahwa keragu-raguan tak bisa ditolong
Aku bisa mengubah hidupku
Seluruh hari yang telah berlalu membentuk diriku yang sekarang
Karena tidak mudah, bahwa aku bisa tetap melanjutkan hidup

Source.http://indonesialovesyui.wordpress.com/2012/01/06/yui-life/

YUINamidairo

YUI – Namidairo

YUI – Namidairo
Lirik romaji dan Terjemahan Indonesia dikerjakan oleh ILY team. Credit atau link back ke ILY wordpress atau grup facebook jika mengambil konten dalam blog ini… ^^ Thx
YUI – Namidairo
Single: Namidairo
Album: I LOVED YESTERDAY
Romaji
Kirawarete iru you na ki ga shiteta kaeri michi
miageta heya no akari
ima donna kimochi de iru no darou
kenka ni nareba sugu ayamaru
yowakute anata wa zurui hito
namidairo koe ga kikoenai yoru wa
komarasete shimau hodo wagamama ni naritai
daijoubu sou itte mita kedo
sonna hazu nai desho…
mizutamari ni utsuru kanashii kao minarete iru
muri iwanai tsumori
wakatteru kara kurushiku naru no
yasashiku sareru to nakete kuru
yappari anata wa zurui hito
namidairo koe ga kikoenai yoru wa
komarasete shimau hodo wagamama ni naritai
daijoubu sou itte mita kedo
sonna hazu nai desho…
anata no mae ja usotsuki o
kizuite hoshii to omotteru no
sonna ni tsuyoi wake janai kara ne atashi
namida kobosanai kimete ita noni
komarasete shimau yo ne? wagamama ni narenai
daijoubu? nante mata kiku kedo
sonna hazu nai desho…
Terjemahan Indonesia
Di jalan pulang aku merasa engkau membenciku
Aku menatap cahaya di kamarku
Dan ingin tahu perasaan seperti apa yang kau rasakan sekarang
Saat kita bertengkar kau langsung minta maaf
Kau orang licik yang lemah
Di sepanjang malam, aku tak bisa mendengar suara dari warna airmataku
Aku tak bisa egois saat menyusahkanmu
Ingin mengatakan bahwa aku baik-baik saja
Tapi itu tak mungkin,kan?
Ku tatap wajah sedihku yang terpantul dari genangan air
Aku tak bermaksud untuk memaksa
Karena aku mengerti tentang kesedihan
Saat kau lembut padaku membuatku ingin menangis
Sudah kuduga bahwa kau orang yang licik
Di sepanjang malam, aku tak bisa mendengar suara dari warna airmataku
Aku tak bisa egois saat menyusahkanmu
Ingin mengatakan bahwa aku baik-baik saja
Tapi itu tak mungkin,kan?
Di depanmu aku seperti pembohong
Aku ingin kau menyadarinya
Tapi aku tidaklah sekuat itu
Walau aku memutuskan untuk tidak menangis lagi
Aku menyusahkanmu,ya? Aku tak bisa egois
Kau baik-baik saja? Kau menanyakannya lagi
Tapi itu tak mungkin,kan?

Sumber.http://indonesialovesyui.wordpress.com/2012/01/07/yui-namidairo/